When he turned round he couldn ' t help bursting out laughing . पीछे मुड़कर देखा तो एकदम खिलखिलाकर हँस पड़ा ।
2.
Then they rush about , and get excited , and turn round and round … ” नतीजा यह कि वे बहुत हाथ - पैर मारते रहते हैं और इधर - उधर चक्कर काटते रहते हैं … ”
3.
He turned round slowly as if he were not at all concerned and tried to look as indifferent as possible . वह धीरे - धीरे मुड़ा - निर्विकार भाव से मानो उसके प्रति वह बिलकुल उदासीन हो ।
4.
They knew that the earth turned round its axis once in a day and they had calculated its radius . वे जानते थे कि पृथ्वी अपनी धूरी पर दिन में एक बार घूमती है और उन्होने उसकी त्रिज़्या की गणना कर ली थी .
5.
On account of this , he was presented with the power to turn round all the stars as he pleased . उसी के फलस्वरूप उसे यह वरदान प्राप्त हुआ था कि वह सभी नक्षत्रों के इर्द-गिर्द इच्छानुसार घूम सकता है .
6.
After disposing of this debris sufficiently far from the entrance , she turns round and round , so as to give the tunnel a circular section . प्रवेश द्वार से इस मलबे को पर्याप्त दूर छोड़ आने के बाद वह गोल गोल घूमती है ताकि सुरंग को गोलाकार आकृति की बना सके .
7.
When he turned round in his amazement he realised that his father was standing in the doorway behind him , like a dark shadow , struggling to control his breath , and silent . जब वह हक्का - बक्का - सा पीछे मुड़ा तो अचानक उसकी आंखें पिता पर जा पड़ी ; वे उसके पीछे देहरी पर चुपचाप खड़े - एक अँधेरी छाया की तरह - खामोश ; साँस रोके हुए ।
8.
I ought to slow down a bit , here am I flying along like mad and people are beginning to turn round and look at me , he thought as he listened to his thumping heart , one , two , one , two , the soles of his sandals slapped on the paving stones still warm from the afternoon sun . ' मुझे अपनी चाल धीमी करनी चाहिए … मैं पागलों की तरह दौड़ रहा हूँ , रास्ते पर चलते लोग आँखें घुमाकर मेरी तरफ देख रहे हैं , ' उसने सोचा । वह अप ने दिल की धड़कन सुन सकता था । एक - दो , एक - दो , सड़क के पत्थर , जो दोपहर की धूप से अब तक गरम थे , उसकी चप्पलों के तलों के नीचे बार - बार बज उठते थे ।